| NASB ? | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Now, | ????????? | ve?'at?tah | 6258 | now | probably from anah |
| therefore, please | ???? | na | 4994 | I (we) pray, now | a prim. particle of entreaty or exhortation |
| let your servant | ?????????? | av?de?cha | 5650 | slave, servant | from abad |
| remain | ???????? | ye?shev- | 3427 | to sit, remain, dwell | a prim. root |
| instead | ??????? | ta?chat | 8478 | underneath, below, instead of | a prim. root |
| of the lad | ????????? | han?na?'ar, | 5288 | a boy, lad, youth, retainer | of uncertain derivation |
| a slave | ?????? | e?ved | 5650 | slave, servant | from abad |
| to my lord, | ?????????? | la?do?ni; | 113 | lord | from an unused word |
| and let the lad | ??????????? | ve?han?na?'ar | 5288 | a boy, lad, youth, retainer | of uncertain derivation |
| go | ?????? | ya?'al | 5927 | to go up, ascend, climb | a prim. root |
| up with his brothers. | ???????? | e?chav. | 251 | a brother | from an unused word |
| KJV Lexicon Now therefore I pray thee let thy servant `ebed (eh'-bed) a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant. abide yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry instead of the lad na`ar (nah'-ar) babe, boy, child, damsel (from the margin), lad, servant, young (man). a bondman `ebed (eh'-bed) a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant. to my lord 'adown (aw-done') from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-. and let the lad na`ar (nah'-ar) babe, boy, child, damsel (from the margin), lad, servant, young (man). go up `alah (aw-law') to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow) with his brethren 'ach (awkh) a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1) -- another, brother(-ly); kindred, like, other. | New American Standard (?1995) "Now, therefore, please let your servant remain instead of the lad a slave to my lord, and let the lad go up with his brothers.King James Bible Now therefore, I pray thee, let thy servant abide instead of the lad a bondman to my lord; and let the lad go up with his brethren. American King James Version Now therefore, I pray you, let your servant abide instead of the lad a slave to my lord; and let the lad go up with his brothers. American Standard Version Now therefore, let thy servant, I pray thee, abide instead of the lad a bondman to my lord; and let the lad go up with his brethren. Darby Bible Translation And now, let thy servant stay, I pray thee, instead of the lad a bondman to my lord, and let the lad go up with his brethren; English Revised Version Now therefore, let thy servant, I pray thee, abide instead of the lad a bondman to my lord; and let the lad go up with his brethren. Webster's Bible Translation Now therefore, I pray thee, let thy servant abide instead of the lad, a bond-man to my lord; and let the lad return with his brethren. World English Bible Now therefore, please let your servant stay instead of the boy, a bondservant to my lord; and let the boy go up with his brothers. Young's Literal Translation 'And now, let thy servant, I pray thee, abide instead of the youth a servant to my lord, and the youth goeth up with his brethren, Latin: Biblia Sacra Vulgata manebo itaque servus tuus pro puero in ministerium domini mei et puer ascendat cum fratribus suis
 Abide Bondman Bond-man Bondservant Boy Brethren Brothers Instead Lad Lord's Please Return Servant Slave Stay Youth
 Abide Bondman Bond-Man Bondservant Boy Instead Lad Please Servant Slave Youth
 Abide Bondman Bond-Man Bondservant Boy Instead Lad Please Servant Slave YouthGenesis 44:33 Multilingual Bible Gen?se 44:33 French G?nesis 44:33 Biblia Paralela ? ? ? 44:33 Chinese Bible | |
|