? Mark 15:4 Bible Lexicon
Mark 15:4
<< Mark 15:4 >>
NASB ?GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Then  2532and, even, alsoa prim. conjunction
Pilate???????pilatos4091Pilate, a Rom. procurator of Judeaof Latin origin
questioned???????ep?r?ta1905to inquire offrom epi and er?ta?
Him again,?????palin3825back (of place), again (of time), furthera prim. word
saying,?????leg?n3004to saya prim. verb
"Do You not answer?????????apokrin?611to answerfrom apo and krin?
See  2396see! behold!from eidon, used as an interj.
how many????posa4214how much? how great?interrog. adjective from a prim. root
charges they bring against????????????kat?gorousin2723to make accusationfrom kata and agoreu? (to speak in the assembly)
You!"     
KJV Lexicon
?  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
??  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
???????  noun - nominative singular masculine
Pilatos  pil-at'-os:  close-pressed, i.e. firm; Pilatus, a Roman -- Pilate.
?????  adverb
palin  pal'-in:  (adverbially) anew, i.e. (of place) back, (of time) once more, or (conjunctionally) furthermore or on the other hand -- again.
??????????  verb - aorist active indicative - third person singular
eperotao  ep-er-o-tah'-o:  to ask for, i.e. inquire, seek -- ask (after, questions), demand, desire, question.
?????  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
?????  verb - present active participle - nominative singular masculine
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
???  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
????????  verb - present middle or passive deponent indicative - second person singular
apokrinomai  ap-ok-ree'-nom-ahee:  to conclude for oneself, i.e. (by implication) to respond; by Hebraism to begin to speak (where an address is expected) -- answer.
?????  adjective - accusative singular neuter
oudeis  oo-dice':  not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing -- any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought.
???  verb - aorist active middle - second person singular
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
????  correlative or interrogative pronoun - accusative plural neuter
posos  pos'-os:  interrogative pronoun (of amount) how much (large, long or (plural) many) -- how great (long, many), what.
???  personal pronoun - second person genitive singular
sou  soo:  of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy.
???????????????  verb - present active indicative - third person
katamartureo  kat-am-ar-too-reh'-o:  to testify against -- witness against.
New American Standard (?1995)
Then Pilate questioned Him again, saying, "Do You not answer? See how many charges they bring against You!"

King James Bible
And Pilate asked him again, saying, Answerest thou nothing? behold how many things they witness against thee.

American King James Version
And Pilate asked him again, saying, Answer you nothing? behold how many things they witness against you.

American Standard Version
And Pilate again asked him, saying, Answerest thou nothing? behold how many things they accuse thee of.

Darby Bible Translation
And Pilate asked him again, saying, Answerest thou nothing? See of how many things they bear witness against thee.

English Revised Version
And Pilate again asked him, saying, Answerest thou nothing? behold how many things they accuse thee of.

Webster's Bible Translation
And Pilate asked him again, saying, Answerest thou nothing? behold how many things they testify against thee.

World English Bible
Pilate again asked him, "Have you no answer? See how many things they testify against you!"

Young's Literal Translation
And Pilate again questioned him, saying, 'Thou dost not answer anything! lo, how many things they do testify against thee!'

???? ?????? 15:4 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
? ?? ??????? ????? ??????? ????? [?????]? ??? ???????? ?????; ??? ???? ??? ????????????.

???? ?????? 15:4 Greek NT: Greek Orthodox Church
? ?? ??????? ????? ??????? ????? ?????? ??? ???????? ?????; ??? ???? ??? ???????????????.

???? ?????? 15:4 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
? ?? ???????? ????? ??????? ?????? ??? ???????? ?????; ??? ???? ??? ????????????.

???? ?????? 15:4 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
? ?? ??????? ????? ?????????? ????? ?????, ??? ???????? ????? ??? ???? ??? ???????????????

???? ?????? 15:4 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
? ?? ??????? ????? ?????????? ????? ????? ??? ???????? ????? ??? ???? ??? ???????????????

???? ?????? 15:4 Greek NT: Textus Receptus (1894)
? ?? ??????? ????? ?????????? ????? ????? ??? ???????? ????? ??? ???? ??? ???????????????

Mark 15:4 Hebrew Bible
????? ?????? ??????? ???? ????? ???? ??? ??? ??? ?? ?????? ???

Mark 15:4 Aramaic NT: Peshitta
?? ??? ?????? ??? ???? ???? ?? ?? ???? ??? ????? ??? ??? ?????? ???? ?

Latin: Biblia Sacra Vulgata
Pilatus autem rursum interrogavit eum dicens non respondes quicquam vide in quantis te accusant

Accuse Accusing Answerest Anything Aren't Bear Behold Bring Bringing Charges Evil Listen Nothing Pilate Question Questioned Reply Saying Testify Witness

Accuse Accusing Bear Charges Evil Pilate Question Questioned Testify Witness

Accuse Accusing Bear Charges Evil Pilate Question Questioned Testify Witness

Mark 15:4 Multilingual Bible

Marc 15:4 French

Marcos 15:4 Biblia Paralela

? ? ? ? 15:4 Chinese Bible